CLIL: Eroze
Cíl výuky
Obsahové i jazykové cíle CLIL výukového plánu jsou popsány v příloze s názvem Metodický popis - Eroze.
Vzdělávací obsah: přírodopis
Jazyk: anglický
Názvy prac. listů: The destructive power of water (1), Mechanical weathering – mechanical erosion (2), Chemical weathering – chemical erosion (3), Recapitulation – summing up (4)
Min. jazyková úroveň žáků: A2
Ročník: 6.
Časová dotace: 3 vyučovací hodiny
Rozvíjené klíčové kompetence: k učení, komunikativní, sociální a personální, k řešení problémů, pracovní
1. hodina
Motivation: cca 3 min, interakce U–Ž
Hodina je zahájena následujícími otázkami učitele, na které se žáci pokoušejí nalézt odpověď:Slyšeli jste slovo eroze? Víte, co znamená? Jak byste popsali erozivní činnost? Co potom znamená slovo erozivní činitel?
V této části je důležité zmínit slovo činitel; bude užito později při nové slovní zásobě v angličtině.
Reading: cca 6–10 min, interakce U–Ž
Učitel vyzve žáky, aby si přečetli český text Eroze (nejlépe společně; ovšem lze i individuálně, potichu). Žáci si všímají i popisků u fotografií. Učitel položí kontrolní otázky:
a) Jaké známe povětrnostní faktory?
b) Co je denudace?
c) Co je zvětrávání?
d) Jak se eroze projevuje? Co se děje se skálami/horami?
e) Co je mechanické zvětrávání?
f) Co je chemické zvětrávání?
Žáci odpovídají na otázky s pomocí textu.
The destructive power of water: cca 30 min, interakce U–Ž
Učitel přečte žákům nahlas anglický text The destructive Power of Water, který je na začátku úlohy 1A. Žáci nejprve jen poslouchají čtení anglického textu. K textu patří fotoilustrace v Příloze 1, které jednak pomohou žákům lépe pochopit téma, jednak mohou být tématem diskuse mezi žáky a mezi žáky a učitelem.
Následně vyzve učitel žáky, aby odpověděli písemně na otázky úlohy 1A a úlohy 1B. Zatímco žáci pracují samostaně, učitel napíše novou slovní zásobu na tabuli (podtržená slova v textu).
Učitel se žáky vypracování úloh zkontroluje, žáci čtou jednotlivě a nahlas otázky a své odpovědi, diskutují nad problematickými otázkami.Učitel vyzve žáky, aby jednotlivě přečetli otázky, u nového slovíčka zopakuje výslovnost a žáci slovo zopakují. Pak stejný žák, který četl otázku, přečte svou odpověď. Učitel se zeptá ostatních, zda s odpovědí souhlasí, zda má někdo jiný názor. V případě několika variant odpovědí učitel nasměruje otázkami žáky ke správné odpovědi. Překlad anglického textu The Destructive Power of Water lze dát za domácí úkol, pokud jej žáci nestihli v hodině.
2. hodina
Motivation: cca 3 min, interakce U–Ž
V úvodu hodiny připomene učitel žákům obsah předchozí hodiny – otázky k českému textu Eroze a dotaz na význam anglických slovíček, se kterými se pracovalo v úloze 1 – The destructive power of water.
Mechanical weathering – mechanical erosion: cca 7 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
POKUS 1:
Učitel rozdělí žáky do dvojic nebo do skupin. Vyzve skupinky žáků k práci na textu Mechanical weathering – mechanical erosion v úloze 2A, který předchází pokusu. Žáci si text přečtou a odpovědí písemně na otázky.
Učitel následně zkontroluje společně odpovědi žáků na otázky – odsouhlasí/poupraví/opraví jejich odpovědi.
Project preparation: cca 3 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
Žáci si ve skupinkách připraví pomůcky na pokus dle pokynů učitele. Učitel se zeptá žáků v angličtině, zda mají všechny pomůcky, a vyzve je ukázat je a zapsat česky do tabulky v úloze 2B – Let´s do our first project. Překlad se žáky ústně kontroluje.
Project work: cca 12 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
Učitel vyzve žáky provést pokus dle instrukcí v úloze 2C. Pomáhá technicky méně zdatnějším a kontroluje „všeumělky“ a „rychlíky“, aby dodržovali postup a nespěchali. Učitel si ověří, zda žáci rozumějí instrukcím v angličtině, zda je vše jasné. (Vizualizace instrukcí v popisu pokusu by měla být velkou pomocí.) Pokud žáci něčemu nerozumějí, zeptají se učitele.
Po uplynutí časového limitu ukončí učitel práce na pokusu a zeptá se jednotlivých skupin na výsledek.
Dovede žáky otázkami k formulaci závěru:
- Písek je vymílán na místech, kam dopadá voda.
- Čím silnější proud vody, tím rychleji a tím víc písku je odnášeno.
- Čím více vody a delší dobu, tím víc písku je odnášeno.
- V místech, kam voda dopadala, se začalo vytvářet „údolí“.
Žáci popíšou ústně finální útvar, který jim při pokusu vznikl, jak vznikl a jaký závěr z toho vyvozují.
Učitel může se žáky zavést úvahu o obměně pokusu, co se stane, když tam nebude písek, ale něco jiného, co se stane, když nebudeme lít vodu, ale foukat vzduch, atd.
Učitel poukáže na stejné jevy v přírodě, vyzve žáky přemýšlet, kde v přírodě pozorují podobné jevy. Žáci přemýšlejí a za domácí úkol vypracují seznam míst, jevů činností, kde pozorují mechanickou činnost vody, při které je materiál vymělňován a odplavován.
Chemical weathering – chemical erosion: cca 5 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
POKUS 2:
Žáci pracují ve stejných dvojicích nebo skupinkách jako při prvním pokusu. Učitel společně se žáky odpoví na otázky v úloze 3A k chemickému zvětrávání a zkontroluje připravené pomůcky na pokus. Žáci ústně odpovídají na otázky v úloze 3A, ukazují připravené pomůcky dle výzvy učitele a zapisují český překlad do tabulky v úloze 3B.
What about sugar? cca 10 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
Učitel vyzve žáky k pokusu s cukrem. Učitel si ověří, zda žáci rozumějí instrukcím v angličtině, zda je vše jasné. (Vizualizace instrukcí v popisu pokusu by měla být velkou pomocí.) Pokud žáci něčemu nerozumějí, zeptají se učitele.
Po uplynutí časového limitu ukončí učitel práce na pokusu a zeptá se žáků na výsledek a jaký vyvozují závěr z výsledku. Žáci popíšou ústně výsledek pokusu a vyvodí závěr.
Měli by dospět k závěru:
- Cukr je rozpouštěn nejen v místech, kam dopadala voda, ale v bezprostředním okolí již rozpuštěného cukru.
- Voda se zbarvila dohněda a je sladká (mohou ochutnat), což dokazuje, že část cukru je odplavena ve vodě pryč.
- Cukr je sice vymělňován, ale zároveň tvoří na postižených místech něco jako škraloup či kůrku.
Pozor, po žácích v 6. ročníku ještě nemůžeme chtít popsat narušování chemické a fyzické stavby cukru!
Učitel vyzve žáky, aby odklidili pomůcky k pokusům.
Učitel může po realizaci obou pokusů se žáky vyhodnotit účinky vody v závislosti na jejím množství a intenzitě toku a zavést diskusi na téma, kde ve svém okolí žáci pozorují erozivní činnost vody (následky záplav, silných dešťů, únik u vody z potrubí apod.).
Feedback: cca 5 min, interakce U–Ž, Ž–Ž
Učitel vyzve žáky, aby si přečetli v úloze 4 rekapitulaci naučených znalostí v anglickém textu a doplnili chybějící slova. Text pak společně přečtou a zkontrolují.
3. hodina / opakování a rozšíření tématu
Topic consolidation: cca 15 min, interakce U–Ž
Učitel zadá žákům test s pomocí textu (open book test) – Příloha 2, který následně vyhodnotí učitel nebo žáci ve skupinkách s učitelem nebo žáci samostatně s učitelem. Test žáci vypracovávají pomocí textů v jednotlivých úlohách. Cílem učitele je ukotvit probranou látku, a nikoliv ohodnotit znalosti žáků.
Drawing: cca 15 min, interakce U–Ž
Žáci dle instrukce v úloze 4B namalují obrázek. Vlastní kresba žáka může být nahrazena obrázkem nebo fotografií, které žák najde v literatuře nebo na internetu.
Extension: cca 15 min, interakce U–Ž
Úkol pro rychlíky a žáky se zvýšeným zájmem o téma:
- Jak jinak byste demonstrovali účinek mechanického a chemického zvětrávání?
- Vytvořte zcela nový výraz ze slova „running“ nebo „water“ přidáním nějakého dalšího slova. Vaši spolužáci budou hádat jeho význam a vhodný český překlad. – Učitel vysvětlí žákům, jaké výrazy můžeme získat obměnou jednoho ze slov ve složeném výrazu, například u „running water“. Toto vysvětlení je vhodné spojit s vyhledáváním slovních výrazů ve slovníku – tištěném nebo internetovém. Důležité je, aby žáci analyzovali základní význam daného slova a odvodili jeho varianty pro překlad. Učitel vyhodnotí se žáky, jak široké je užití slov „running“ a „water“. Žáci by měli dojít k názoru, že je téměř neomezené, že lze vytvářet nová a nová spojení.
- Kde ve svém okolí (ve městě, na vesnici, na ulicích, doma) pozorujete činnost povětrnostních faktorů a mechanickou a/nebo chemickou činnost vody?
Možné odpovědi na otázky:
- mechanické: foukáním na sypký povrch v jednom směru; chemické: koroze železa
- tap water, drinking water, fresh water, sea water etc., running engine, running direction = směr otáčení, running battle, running average = klouzavý průměr atd.
- například:
odpadávání omítky z domů (působení vody),
pukání asfaltu na silnicích a na chodnících (střídání tepla a chladu),
„ohlodávání“ soch (činnost vody, tepla/chladna, ptačích výtrusů = chemicko-biologická eroze),
„mapy“ na stropě/stěně po prosakování vody kvůli úniku vody mimo vodovodní potrubí),
mytí nádobí pod tekoucí vodou (rozpouštění a odplavování nečistot z nádobí).
Dle úvahy může učitel zařadit diskusi o významu vody pro člověka a jak člověk využívá sílu vody.
Pozor ovšem na příliš složité úvahy! Pro žáky 6. ročníku mohou být i nad rámec jejich možností danou věc pochopit.
Doplňující poznámky
Pokud výuka proběhne ve třech hodinách (3×45 minut), učitel předchozí hodinu vyzve žáky, aby si přinesli z domova nebo zapůjčili ve školní jídelně pomůcky k pokusu. Přinést cihlu bude asi problém, pokud se v okolí školy žádné nenacházejí. Lze si vypomoci učebnicemi nebo cihlami = hračkami z umělé hmoty. Cihla je zde použita z důvodů ochrany učebnic, které mohou být smáčeny nebo umazány od písku a cukru. Navíc pro žáky je použití „netradiční učební pomůcky“ atraktivní a víc „experimentální“.
Pokud je výuka realizována ve třech samostatných vyučovacích hodinách, učitel vyzve žáky, aby si přinesli pomůcky na konci první vyučovací jednotky.
Instrukce učitele k žákům jsou vedeny v češtině a angličtině, podle toho, se kterým textem se pracuje. Cílem je, aby žáci plynule přecházeli z jednoho jazyka do druhého, vnímali pouze obsah, a ne rozdílnost jazyků.
Pokud učitel cítí časový nedostatek pro pokusy, lze vynechat zapisování českého překladu pomůcek k pokusům do tabulky na hodině a nechat úlohu vypracovat za domácí úkol. V takovém případě pak učitel zkontroluje překlady slov další hodinu.
V úlohách jsou u otázek použity symboly (pro ústní úkol/odpověď, písemný úkol/odpověď, činnostní úkol) pro lepší orientaci žáků.
Po ukončení tohoto tématu doporučujeme pokračovat tématem Činnost řek a moří.
HODNOCENÍ
Vzhledem k tomu, že všechny úlohy v pracovním listě na sebe postupně navazují, téma Eroze je souhrnně vyhodnoceno v testu, který je žáky vypracován za pomoci textů a zpracovaných úloh.
Kromě průběžné společné kontroly a vyhodnocení může učitel stanovit ke každé úloze max. počet bodů a na základě nich hodnotit v průběhu vyučování jednotlivé žáky. Dosažené body si žáci zapisují ke každé úloze. Navrhujeme následující bodovou škálu, přičemž v úlohách, kde žák dohledává český ekvivalent, dostane obvykle za každé slovíčko jeden bod, za každou úlohu, ve které musí něco vysvětlovat, dostane 2 body. Každý pokus a příprava obrázku jsou hodnoceny 10 body. V úloze 5 není každý jazykový jev za bod, ale úloha se hodnotí jen bodovým průměrem:
úloha 1A – 9 bodů
úloha 1B – 9 bodů
úloha 2A – 4 body
úloha 2B – 8 bodů
úloha 2C – 10 bodů (součástí hodnocení pokusu je formulace závěrů)
úloha 3A – 7 bodů
úloha 3B – 3 body
úloha 3C – 10 bodů (součástí hodnocení pokusu je formulace závěrů)
úloha 4A – 5 bodů
úloha 4B – 10 bodů
Celkem: 75 bodů
Podle dosaženého počtu bodů si může učitel odvodit výslednou známku každého žáka. Např. 75–70 bodů = 1, 69–59 bodů = 2 atd.
V rámci známky by měl učitel rovněž ohodnotit aktivitu a nasazení žáka během vyučovacích jednotek.
Pozor, bodování by v žádném případě nemělo být na úkor jednotlivých činností a pokusů! Bodové hodnocení využije učitel jen dle potřeby, proto nejsou body zařazeny do pracovního listu, ale jsou zde uvedeny pouze formou návrhu.
ŘEŠENÍ
1A [eidžnt]; činitel; eroze = zvětrávání; destruktivní = ničivý; povrch země, ráz krajiny / povrchu země; formován; zaoblený; tekoucí voda
1B place – místo; hill – kopec; wash – zde odplavování; most – nejvíc; deep – hluboký; river – řeka; main – hlavní; valley – údolí; stream – potok
2A ničení, zkáza, zboření, rozložení
mechanický
„ch“ je vyslovováno jako „k“; koncovka je jiná: místo „ký“ je vyslovováno „kl“.
2B baking tray – plech na pečení; tray – podnos, tác; bowl – mísa; jug – džbánek; brick – cihla; sand – písek; castle mould – forma na písek; water – voda
3A chemický; „ch“ je vyslovováno jako „k“, koncovka se liší; „ch“ je vyslovováno jako „k“; koncovka „ký“ v češtině, „kl“ v angličtině;
„cal“ je vyslovováno vždy jako „kl“
3B plech na pečení, hnědý cukr, džbánek vody
4A weather, rain, chemicals, rainwater, heat, cold, cracks, rock, running water, moulded, valleys, rivers
Řešení testu v Příloze 2.
- Tekoucí voda, mořské vlny, ledovce, vítr
- Denudace = obnažování povrchu země; eroze = rozpadání horniny pod vlivem povětrnostních faktorů
- Při mechanickém zvětrávání se horniny lámou vlivem tepla a horka, při chemickém se vlivem vody rozpouštějí (také vlivem oxidace, slaných a kyselých roztoků, rostlin a organismů, ale to v textu není uvedeno).
- Running water
- Rounded hills and deep valleys; by wash of rivers and streams
- Wind, rain, frost, sun
- Mechanical, chemical, electrical, physical, astronomical, optical, economical, analytical
ROZŠÍŘENÍ
Rozšiřující fakultativní úlohy jsou popsány v rámci třetí výukové jednotky.
CITACE
Fotografie jsou použity z archivu autorky. Texty byly vytvořeny a inspirovány podle publikace:
FARNDEN, J., CHALLONER, J., KERROD, R., WALSHAW, R. Planet Earth. London : Lorenz Books, Anness Publishing Ltd., 2003.
![]() |
Náhled | Typ | Velikost | Název |
---|---|---|---|
![]() | 274 kB | Pracovní list - Eroze | |
![]() | 505 kB | Pracovní list - Eroze | |
![]() | 151 kB | Priloha 1_2 - Eroze | |
![]() | 985 kB | Priloha 1_2 - Eroze | |
![]() | 20 kB | Metodický popis - Eroze |