Domů > Odborné články > Základní vzdělávání > Ráno ve francouzské rodině aneb Jak na mediaci v hodinách cizích jazyků (A1+)
Odborný článek

Ráno ve francouzské rodině aneb Jak na mediaci v hodinách cizích jazyků (A1+)

25. 6. 2024 Základní vzdělávání
Autor
Mgr. Pavlína Jurzykowská DEA
Spoluautor
PhDr. Jitka Maříková Tůmová

Anotace

V návrhu nové podoby RVP ZV se objevila ve vzdělávací oblasti cizí jazyk a další cizí jazyk mediace. Nejde o nový koncept. Pouze se do našich dokumentů oficiálně propisuje až v době, kdy dozrál čas na revizi českého kurikula. Mnoho jazykářů tak mediaci už používá. V popisu vzdělávací aktivity naleznete tip na jednu z možností, jak ve výuce mediaci využít. Tentokrát i s pomocí nástroje pro tvorbu nekonečného digitálního portfolia.

Úvod

  • Stupeň vzdělávání: 2. stupeň ZŠ, SŠ
  • Věková skupina: 14–18 let
  • Vzdělávací obor: další cizí jazyk – FRJ
  • Tematický okruh: předměty denní potřeby
  • Časová dotace: 45 minut (výuka), 20 minut (příprava)

Potřebné vstupní znalosti a dovednosti:

Oborové:

Jedná se o nový sumarizující tematický celek (předměty denní potřeby). Pracuje se s vědomostmi žáků z předchozích hodin. Základní znalosti francouzštiny se postupně upravují a v závěru hodiny konfrontují se získanými znalostmi.

Žáci a žákyně:

  • sestaví jednoduché fráze a věty, a to i v záporu;
  • tvoří jednoduché otázky;
  • časují slovesa všech třech slovesných tříd a hlavní nepravidelná slovesa (být, mít, jít, vzít, dělat);
  • používají výraz il y a a dělivý člen;
  • používají minulý čas složený.

Digitální:

Žáci a žákyně:

  • znají základní funkcionality aplikací, které slouží k vizualizaci nápadů a projektů, tzn. umí se pohybovat po plátně, umísťovat a přesouvat nové objekty, jako jsou sticky notes (lepíky), tvary, textová pole apod.;
  • mění již stávající objekty tím, že upřesňují, doplňují a vylepšují jejich obsah;
  • pracují ve virtuálním týmu (v prostředí Microsoft Teams nebo v jiné platformě pro třídní management).

Přínos využití digitálních technologií:

Žáci a žákyně:

  • v prostředí nekonečného digitálního portfolia vytváří různé typy objektů a ty doplní o výstupy v jiných formátech;
  • editují, tedy mění velikosti, styl a barvy výstupů a ty doplňují podle zadání pomocí textových polí a vkládáním ikon a tvarů;
  • zvýrazní pozadí díky použití formátovacích nástrojů pro lepší čitelnost, například změní barvu pozadí nebo styl písma.

Cíl

Žáci a žákyně:

  • ve větách používají výrazy související s předměty každodenní potřeby a minulý čas složený;

  • rozumí konkrétní informaci v jednoduchých autentických materiálech, které se vztahují k jejich potřebám a zájmům;

  • napíší krátké jednoduché poznámky týkající se osvojované slovní zásoby;

  • jednoduchým způsobem přiblíží událost, která se jim stala;

  • pracují ve virtuálním portfoliu, kde podle zadání digitálně doplňují obsah různými formáty, a své výstupy poté sdílí se spolužáky a učitelem.

Popis vzdělávací aktivity

Evokace (10 minut) – Zapomenutá zubní pasta

Cílem úvodní části hodiny bude opakování slovní zásoby. A to i písemně. Učitel popíše žákům situaci, ve které se mohou dříve nebo později ocitnout. Studentům na úvod hodiny nasdílíme pomocí nástroje pro třídní management (Teams, GCR, …) tento pracovní list. Obsahuje místo pro aktivity, které budou žáci v rámci celé hodiny postupně realizovat. Pracovní list vypracují digitálně v prostředí MIRO. Tím ušetříte náklady za tisk a podpoříte digitální gramotnost našich žáků.

Prezentaci o aplikaci MIRO naleznete ZDE.

Obrázek: Ukázkové portfolio v MIRO s vypracovaným pracovním listem

Popis situace:

Včera večer jsi se svou třídou přijel/a autobusem do Paříže. Je na čase se ubytovat ve francouzských rodinách. Tvoje hostitelská rodina je milá. Babička je dokonce původem z Jablunkova! Jako čtyřletá holčička emigrovala v roce 1968 s rodiči do Francie. Mluví ještě trošku česky. Po výborné večeři se jdeš umýt a lehnout si. Jenže – zubní pasta zůstala na poslední benzince.

Zadání:

V prostředí nekonečné nástěnky MIRO si otevři pracovní list, který ti nasdílel tvůj učitel. Pozoruj první obrázek: Na umyvadle v koupelně stojí 4 tuby. Zjisti, která je ta správná – tedy jak se francouzsky řekne zubní pasta. Pokud si z předchozích lekcí nepamatuješ slovní zásobu, použij QR kód – video ti napoví. Do pracovního listu, který jsi na začátku hodiny dostal/a od svého učitele, zapiš všech 12 slovíček, která se ve videu objeví. Našel/našla jsi zubní pastu? Dej ji do kroužku.

Obrázek: Ukázka první strany pracovního listu

UVĚDOMĚNÍ (25 minut) – Babička pomůže

Cílem této části hodiny bude tvoření vět ve dvojicích tak, aby vznikl dialog.

Popis situace:

Už víš, jak se řekne francouzsky zubní pasta. Dalším cílem je zajít za česko-francouzskou babičkou a požádat ji, aby ti pomohla zprostředkovat prosbu o zapůjčení zubní pasty paní hostitelce. Babička ti pomůže, ale protože chce, abys trénoval/a překrásnou francouzštinu, žádost o zapůjčení zubní pasty musíš své hostitelce (kterou hraje učitel/ka) říci sám/sama. Sestav alespoň tři věty.

Zadání:

Rozdělte se do dvojic (1. host, 2. babička), připravte dialog, poté si situaci zahrajte se svým učitelem, který představuje hostitele.

A/ Host / česky mluvící kluk nebo holka / umí pár slovíček francouzsky (CZ)

  • Umíš jen několik slov francouzsky, snažíš se je během konverzace s babičkou opakovaně použít. Slova společně vkládáte do krátkých česko-francouzských vět. Opět vše zapisuj do pracovního listu. který vyplň digitálně v prostředí aplikace MIRO.

1. V první větě se pokus vysvětlit, že tvoje zubní pasta zůstala na čerpací stanici.

2. Zjisti, jestli si můžeš půjčit zubní pastu, která je na umyvadle v koupelně.

3. Zeptej se, kde si můžeš ráno koupit svoji oblíbenou zubní pastu, kterou jsi ztratil/a cestou do Francie.

         
Pomocná slovní zásoba pro jednotlivé trojice – je součástí pracovního listu.

B/ Babička / v roli mediátorky (CZ/FR)

  • Snažíš se jednoduše mluvit s hostem – zeptej se ho nejdřív, jak se má a jak se mu líbí ve Francii. Snažíš se vést konverzaci v přátelském tónu.

  • Pokus se zeptat větou (nemusí být úplně gramaticky správná) hosta, co přesně chce. Jsi aktivní člen rodiny a chceš mu pomoci překlenout most mezi tvou francouzskou dcerou hostitelkou a hostem Čechem.

  • Poté informuješ jednoduše (aby rozuměl i host) hostitelku o tom, jaký je jeho problém.

Radíš se s hostitelkou, kde si host může ráno koupit v okolí svou oblíbenou pastu.

Roli hostitelky hraje vyučující cizího jazyka. Přichází mezi dvojice, pomáhá, koriguje a nakonec si se studenty vyzkouší v roli hostitele/hostitelky finální rozhovor mezi žákem/žákyní, babičkou a hostitelem/hostitelkou.

Hostitel/hostitelka / Mère de la famille d'accueil (FR)

Návrh konverzačních okruhů:

  • Elle demande s'il manque quelque chose à l'invité.

  • Quel est son problème ?

  • Comment peut-elle/il l'aider ?

  • Elle/il supplie la grand-mère médiation informationnelle.

  • Ptá se, jestli hostovi něco nechybí.

  • Jaký je jeho problém?

  • Jak mu může pomoci?

  • Prosí babičku o zprostředkování informací.

 

REFLEXE (10 minut) – Konečně snídaně!

Cílem této části hodiny bude ještě jednou si vše zopakovat během pravé francouzské snídaně.

Popis situace:

Konečně čekáš v jídelně na snídani. Z kuchyně voní pravé francouzské palačinky. Tvoje hostitelka je prostě skvělá! Během čekání si na mobilu čteš zprávy od mámy. Chce vědět, jak probíhá tvé první ráno v hostitelské rodině, pár metrů od Eiffelovy věže. Tvoje máma je samozřejmě také frankofil, a tak ti své otázky do mobilu posílá ve francouzštině. Zajisté objevila kouzlo překladače! Nenecháš se zahanbit a odpovíš jí také francouzsky! Viz třetí úkol ve tvém pracovním listu v portfoliu.

Zadání:

Pokus se mámě odpovědět na 5 otázek – odpovídej jednoduše a neboj se chyb!

Obrázek: Vizualizace poslední aktivity – je součástí pracovního listu 

Než zazvoní, nezapomeňte poprosit vaše žáky, aby vám poslali odkaz na svůj hotový pracovní list v portfoliu.

Obrázek: Vypracovaný pracovní list

Další související materiály: viz. Mediace v cizích jazycích? Konečně!

Zdroje:

  • BEKOVÁ, Jarmila; BÉRARD, Marion; KOZLOVÁ, Alexandra a ŽATKA, Radim. Allez hop!: francouzština pro každého. 4., upravené vydání. V Brně: Edika, 2024-. ISBN 9788026619451.

  • HALÍK, Petr: Tipy a triky pro výuku cizích jazyků, Grada Publishing a.s., Praha 2021

  • ZOUNEK, Jiří, Libor JUHAŇÁK, Hana STAUDKOVÁ a Jiří POLÁČEK. E-learning: učení (se) s digitálními technologiemi: kniha s online podporou. 2., aktualizované vydání. Praha: Wolters Kluwer, 2021. ISBN isbn978-80-7676-175-9.

 

 

 

Reflexe

Zkušenosti s použitím materiálu ve výuce:

S digitálními portfolii místo papírových pracuji ve třídách, kde učím francouzštinu již druhý rok. Každý z mých žáků se zaregistroval do aplikace MIRO a postupně si na svém nekonečném plátně ukládá digitální výstupy z našich hodin – nejlépe podle přesného zadání.

Během této konkrétní hodiny byl pro žáky nejtěžší dialog mezi hostem a babičkou. S mou pomocí nakonec tři věty a posléze krátký situační rozhovor zvládli.

Licence

Všechny články jsou publikovány pod licencí Creative Commons BY-NC-ND.

Autor
Mgr. Pavlína Jurzykowská DEA

Hodnocení od uživatelů

Článek nebyl prozatím komentován.

Váš komentář

Pro vložení komentáře je nutné se nejprve přihlásit.

Článek není zařazen do žádného seriálu.

Vazby na další články:

Navazuje na téma článku:

Klíčové kompetence:

  • Základní vzdělávání
  • Kompetence digitální
  • vytváří a upravuje digitální obsah, kombinuje různé formáty, vyjadřuje se za pomoci digitálních prostředků
  • Základní vzdělávání
  • Kompetence komunikativní
  • formuluje a vyjadřuje své myšlenky a názory v logickém sledu, vyjadřuje se výstižně, souvisle a kultivovaně v písemném i ústním projevu

Organizace řízení učební činnosti:

Skupinová

Organizace prostorová:

Školní třída, Specializovaná učebna

Nutné pomůcky:

PC do dvojic, digitální plocha a wifi