V první části článku „Jak efektivně využívat žákovské portfolio” jsem se zabývala využíváním žákovského portfolia pro sebehodnocení žáků, které bylo napsáno formou sebehodnotícího dopisu (viz bod 7 a 8, příloha č. 2 a č. 3 první části uvedeného článku).
Způsob sebehodnotící tabulky používám ve 4. a 5. ročníku základní školy. Myslím, že se dá s úpravami využít i na druhém stupni základních škol, popřípadě v nižších ročnících víceletého gymnázia. Lze postupovat v následných sedmi krocích:
1. Vytvoření tabulky
Zhotovíme přehlednou tabulku s očekávanými výstupy za určité období (např. čtvrtletí, pololetí) pro žáky daného ročníku:
Aj – sebehodnocení žáka_____________________za ___________4. ročníku
Výstup: |
Sebehodnocení žáka: |
1. Pojmenuji místa a místnosti v domě. |
☺☺☺☺ |
2. Zeptám se na adresu. Řeknu svou. |
☺☺☺☺ |
3. Napíši své jméno, adresu do jednoduchého formuláře. |
☺☺☺☺ |
4. Čtu text o bydlení z učebnice a rozumím mu. |
☺☺☺☺ |
5. V textu vybírám specifické informace. |
☺☺☺☺ |
6. Popíši části svého těla. |
☺☺☺☺ |
7. Zformuluji, jak se cítím. Jsem-li nemocen(a), co mě bolí... |
☺☺☺☺ |
8. Naplánuji a ve skupině vytvořím projekt „Be healthy.“ Třídím položky na zdravé a nezdravé. |
☺☺☺☺ |
9. Přečtu se správnou výslovností písemný výstup z projektu – doporučení, co dělat pro zdraví. |
☺☺☺☺ |
10. Používám dvojjazyčný překladový slovník. |
☺☺☺☺ |
11. Používám internetový slovník. |
☺☺☺☺ |
12. Vytvořím jednoduché otázky týkající se bydlení, zdraví. |
☺☺☺☺ |
13. Odpovím na dané otázky. |
☺☺☺☺ |
14. Rozumím nahrávkám z učebnice. |
☺☺☺☺ |
15. Rozumím jazyku učitele. Odhadnu smysl sdělení. |
☺☺☺☺ |
16. Charakterizuji a porovnám kulturní rozdíly v naší zemi a VB, USA – Velikonoce, bydlení. |
☺☺☺☺ |
17. Účinkuji v dramatizaci. |
☺☺☺☺ |
18. Učím se zpaměti (píseň, slovíčka, krátký text...). |
☺☺☺☺ |
19. Hodnotím své výkony. |
☺☺☺☺ |
20. Zdokonaluji si anglické portfolio. |
☺☺☺☺ |
Při vytváření tabulky je možno se řídit:
2. Shromáždění materiálu k sebehodnocení
Žáky na začátku vyučovací jednotky požádáme, aby si shromáždili potřebné materiály, které jim napomohou ke snadnějšímu sebehodnocení – portfolio, žákovskou knížku, sešity, testy, projekty apod.
3. Předložení a vyplnění první části tabulky
Poté žákům předložíme vyhotovenou tabulku. Můžeme použít:
4. Předložení a vyplnění druhé části tabulky
Žáci na základě vyplněného sebehodnocení z první strany listu vyberou a heslovitě či větami napíší do levé horní části tabulky to, co umí velmi dobře a do pravé horní části to, co zlepší. Potom navrhují a zapíši, jak dosáhnou zlepšení – sami, po poradě se spolužáky ve skupině, za pomoci učitele. Doporučuji žáky vést postupně k tomu, aby obecná tvrzení typu „budu více číst” přecházela v konkrétnější a reálné návrhy, např. vypůjčím si od paní učitelky časopis Click a přečtu si v něm alespoň jeden článek apod.
Z druhé strany listu:
Co umím velmi dobře:
|
Co zlepším: |
Jak dosáhnu zlepšení:
|
5. Prezentace žákova sebehodnocení
Žák má právo své sebehodnocení prezentovat spolužákovi, skupině spolužáků, před celou třídou a učitelem, pouze učiteli, rodičům. Formu vybíráme dle potřeby. Myslím, že je dobré tyto formy různě střídat a kombinovat, aby se předešlo stereotypu. Prezentace se děje krátkým ústním výstupem žáka, ve kterém se vyjadřuje k zadaným položkám ve druhé části tabulky. Velmi vhodné je, aby žák doprovázel toto vyprávění demonstrací položek z anglického portfolia, které dokládá jeho úspěchy.
6. Učitelovo hodnocení
Po žákově prezentaci (kterou vyslechne i učitel) je prostor, aby učitel navázal na žákovo sebehodnocení svým hodnocením. Postupujeme stejným způsobem jako žák ve druhé části tabulky. Nejdříve vyzdvihneme žákovy úspěchy, poté se věnujeme jeho případným nedostatkům a na závěr dáváme doporučení, jak tyto nedostatky odstranit. Učitel tak může učinit ústně či písemně formou doporučení úkolů pro další časové období. Toto se může dít za přítomnosti pouze hodnoceného žáka, za přítomnosti rodičů na společných konzultacích či před skupinou žáků, třídou.
7. Založení tabulky do portfolia
Žáci tabulku uloží do portfolia. Opět ji použijí. Dobře poslouží jako podklad pro následné sebehodnocení za další čtvrtletí. Je možností pro žáka, učitele i rodiče ověřit si, jak se daří směřovat k očekávaným výstupům.
Proč jsem vedle dopisu do portfolia začala používat i sebehodnotící tabulky za delší časové období:
1. menší časová náročnost
Ve srovnání se psaním dopisu do portfolia je vyplnění sebehodnotící tabulky žákem méně časově náročnější. Žáci psaní dopisu věnuji přibližně jednu nebo dvě vyučovací hodiny a učitel by měl počítat asi 20 minut na jednu odpověď na dopis. V případě učitelova hodnocení s využitím tabulky lze je provádět ústně přímo v hodině (učitel má předem připravené a promyšlené podklady pro hodnocení) nebo při konzultacích s rodiči. Učitel taktéž může žákovi napsat stručně jím navrhovaná doporučení, která povedou ke zlepšení, a která žák nezaznamenal do své tabulky na druhé straně v položce „jak dosáhnu zlepšení”, popřípadě si je do tabulky zformuluje podle rady učitele sám. Práce se sebehodnotící tabulkou pak zabere jednu až tři vyučovací hodiny.
2. jednoduchost, srozumitelnost
Při porovnání s tabulkou je pro žáka 1. stupně ZŠ, zvláště se SVP (speciální vzdělávací potřeby), obtížnější napsat dopis do portfolia než vyplnit tabulku, ve které jsou jednotlivé položky nadefinovány. Pokud navíc učitel používá sebehodnotící tabulky na konci každé probrané lekce (viz příloha č. 1 první části „Jak efektivně využívat žákovské portfolio”), žáci jsou zvyklí na tento způsob sebehodnocení a hodnocení. Je pro ně jednodušší a srozumitelnější. Stává se jistou rutinou. Žáci mají pocit pravidelnosti, bezpečí. Na druhé straně jenom používání sebehodnotících tabulek by mohlo vést ke stereotypu, proto je namístě i jednou nebo dvakrát během školního roku zařadit psaní dopisu do portfolia.
3. větší míra využití anglického jazyka
Dopis do portfolia žáci píší česky, a taktéž instrukce podávané učitelem k jeho napsání jsou v češtině. Při práci se sebehodnotící tabulkou učitel používá více anglický jazyk. Např.: „Take your chart, please. Read number 1” (žák čte česky). „Now, look at your portfolio, activity book, project… and colour four smiling faces if you are excellent in this activity; three …. How many coloured faces have you got?” Žáci odpoví: „I’ve got three…” Při práci s druhou částí tabulky učitel nejdříve pracuje česky, avšak později může používat taktéž anglický jazyk, např.: „What activity are you good at? I’m good at activity number 4 – reading. What activity aren’t you good at? I’m not good at activity number 12 – making questions. What can you do to improve? I can read more…” Komunikace v angličtině nad druhou částí sebehodnotící tabulky je cílem, ke kterému se svými žáky směřuji. Zatím však komunikace probíhá částečně v anglickém, částečně v českém jazyce. Postupně se podíl angličtiny zvětšuje. Je třeba počítat, že ne všichni žáci budou schopni nastavenému cíli vyhovět, proto doporučuji užívat různé prostředky podporující snadnější porozumění. Osvědčila se mi gesta I’m good at – palec ruky nahoru, I’m not good at – palec dolů; některým žákům ukazuji v tabulce, co jim říkám anglicky; na tabuli máme připevněny obrázky činností s popisem – listening, speaking, reading, writing. Stálou součástí mé třídy je plakát „Classroom English”.
Postřehy, které by vás mohly zajímat:
Závěrem mám pro vás jeden tip, na který mě přivedla recenzentka mého článku: „Nestálo by za to vyzkoušet nabídnout žákům sebehodnotící tabulku dle jejich výběru – buď v anglickém nebo českém jazyce?”
Všechny články jsou publikovány pod licencí Creative Commons BY-NC-ND.
Článek nebyl prozatím komentován.
Pro vložení komentáře je nutné se nejprve přihlásit.
Článek není zařazen do žádného seriálu.
Národní pedagogický institut České republiky © 2025