Název materiálu | Anotace | Autor | Typ příspěvku | O jazyce | Hodnocení | Komentáře | Publikováno | Zobrazení |
| | rvp.cz | uživatelé | |
---|
Dovednost psaní v doplňku SERRJ s novými deskriptory – CEFR Companion Volume
| Cílem této stati je stručně vymezit schopnosti a dovednosti, jež by měli žáci-cizinci v základních a středních školách zvládnout v řečové dovednosti čtení a psaní. Text se zabývá úrovněmi A1–B2. Úrovním C není v článku věnován prostor, neboť řečové schopnosti a dovednosti úrovně B2 jsou považovány za dostatečnou jazykovou znalost pro přijetí ke studiu na řadu českých vysokých škol.
Článek je třetím dílem série článků, odkazy na následující díly textu jsou dostupné pod textem.
Článek vznikl jako podpora publikace Výuka českého jazyka pro žáky se sluchovým postižením (2. část). Na text článku je v případě potřeby odkazováno přímo z kapitol publikace.  | Boccou Kestřánková, M., Vodičková, K. |
Teoretický příspěvek odborný příspěvek
|
|
|
|
|
24. 10. 2019 |
880 |
Dovednost čtení s porozuměním v doplňku SERRJ s novými deskriptory – CEFR Companion Volume
| Cílem této stati je stručně vymezit schopnosti a dovednosti, jež by měli žáci-cizinci v základních a středních školách zvládnout v řečové dovednosti čtení a psaní. Text se zabývá úrovněmi A1–B2. Úrovním C není v článku věnován prostor, neboť řečové schopnosti a dovednosti úrovně B2 jsou považovány za dostatečnou jazykovou znalost pro přijetí ke studiu na řadu českých vysokých škol.
Článek je druhým dílem série článků, odkazy na následující díly textu jsou dostupné pod textem.
Článek vznikl jako podpora publikace Výuka českého jazyka pro žáky se sluchovým postižením (2. část). Na text článku je v případě potřeby odkazováno přímo z kapitol publikace.  | Boccou Kestřánková, M., Vodičková, K. |
Teoretický příspěvek odborný příspěvek
|
|
|
|
|
24. 10. 2019 |
753 |
Dovednost čtení s porozuměním a psaní v Evropském jazykovém portfoliu
| Cílem této stati je stručně vymezit schopnosti a dovednosti, jež by měli žáci-cizinci v základních a středních školách zvládnout v řečové dovednosti čtení a psaní. Text se zabývá úrovněmi A1–B2. Úrovním C není v článku věnován prostor, neboť řečové schopnosti a dovednosti úrovně B2 jsou považovány za dostatečnou jazykovou znalost pro přijetí ke studiu na řadu českých vysokých škol.
Článek je prvním dílem série článků, odkazy na následující díly textu jsou dostupné pod textem.
Článek vznikl jako podpora publikace Výuka českého jazyka pro žáky se sluchovým postižením (2. část). Na text článku je v případě potřeby odkazováno přímo z kapitol publikace.  | Boccou Kestřánková, M., Vodičková, K. |
Teoretický příspěvek odborný příspěvek
|
|
|
|
|
24. 10. 2019 |
723 |
Letní plavba němčináře do tří zajímavých destinací
| SERR ve výuce jazyků – zbytečná zátěž dalšími dokumenty, nebo užitečný pomocník? Evropské jazykové portfolio a Profile Deutsch jako další nástroje. Zamyšlení z pohledu němčináře.  | Markéta Švadlenová |
Praktický příspěvek inspirace
|
|
|
|
|
08. 03. 2018 |
8058 |
Inspirace z oborových didaktik II.
| Se začátkem nového školního roku vám nabízíme pestrou mozaiku informací a zkušeností, kterou pro vás připravili garanti jednotlivých vzdělávacích oborů či oblastí. Věříme, že náměty, které jsou pro vás připraveny, využijete při vaší pedagogické práci.  | kolektiv autorů |
Informativní příspěvek
|
|
|
|
|
18. 11. 2014 |
4026 |
Profesně orientovaná němčina ve středním odborném vzdělávání
| V čem se odlišuje cizojazyčná výuka ve středním odborném vzdělávání oproti všeobecnému střednímu vzdělávání? Jaké jsou vhodné učební materiály? Jaký je vztah odborného jazyka a základních obecných komunikačních dovedností? Ovlivňuje cílená cizojazyčná výuka ve středním odborném vzdělávání spolupráci učitelů? Existují příklady některých projektů, z jejichž výsledků by se mohly nechat školy inspirovat? Na všechny tyto otázky a mnohé další se pokusí odpovědět následující příspěvek, který především vychází z praktických zkušeností obou autorek.  | Marcela Žáková |
Teoretický příspěvek odborný příspěvek
|
|
|
|
|
09. 09. 2014 |
3721 |
Co vám pomůže při cestě za prací či studiem do zahraničí?
| Článek na příkladu konkrétní osoby ilustruje, k čemu jsou určené evropské aktivity (nástroje) na podporu mobility v Evropě a jak mohou pomoci člověku v jeho profesním i osobním životě. Mezi popisované aktivity patří Europass, Evropské jazykové portfolio, slovník dovedností a kompetencí DISCO a Evropský rámec kvalifikací. Aktivity Evropské unie, ale i novinky a trendy v odborném vzdělávání podrobně mapuje evropská informační síť ReferNet, kde je možné nalézt další informace a srovnávací analýzy.  | L. Šnajdrová, M. Kaňáková |
Informativní příspěvek
|
|
|
|
|
24. 02. 2014 |
4963 |
Sebehodnocení a referenční úrovně ve výuce cizích jazyků
| Článek se věnuje výstupům ESF projektu Evropské jazykové portfolio v praxi CZ.1.07/1.1.00/08.0014 a výstupům projektu Cizí jazyky interaktivně v podmínkách Společného evropského referenčního rámce pro jazyky CZ.1.07/1.1.00/08.0012.
V článku je jednak představena online aplikace Evropského jazykového portfolia včetně metodické příručky Evropské jazykové portfolio v praxi a příkladů dobré praxe, jednak výukové materiály pro práci s interaktivní tabulí, které jsou řazeny podle jednotlivých jazyků, témat a referenčních úrovní Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.  | Mgr. Kamila Sladkovská |
Informativní příspěvek
|
|
|
|
|
27. 11. 2013 |
5403 |
Znáte svou úroveň v jazycích?
| Každý, kdo vyplňuje životopis nebo se například hlásí do jazykového kurzu, musí umět vysvětlit, jaká je jeho úroveň jazykových dovedností. Celoevropsky srozumitelnou a transparentní možnost hodnocení nabízí úrovně A1–C2, které jsou definovány Společným evropským referenčním rámcem pro jazyky, navrženým Radou Evropy.  | Michala Čičváková |
Informativní příspěvek
|
|
|
|
|
19. 11. 2013 |
2724 |
Telefonní rozhovor a hodnocení ústní interakce v Evropském jazykovém portfoliu
| Žáci sami napíší návrh telefonního rozhovoru, sehrají jej ve dvojicích jako scénku. Rozhovor je veden s kamarádem cizincem. Žáci pracují se slepou mapou Evropy, ve které dle kontextu vybarvují některé státy. Svou ústní interakci následně ohodnotí v sekci Co už umím webové aplikace Evropského jazykového portfolia.  | Mgr. Pavla Smolová |
Praktický příspěvek zkušenost
|
|
|
|
|
14. 02. 2013 |
5994 |