Zobrazit na úvodní stránce článků

Na začátek článku
Titulka > Modul články > Základní vzdělávání > Deskriptor úrovně A1

Ikona teoreticky

Deskriptor úrovně A1

Ikona odbornost
Autor: Gabriela Baladová
Anotace: Článek nabízí podrobný popis znalostí a dovedností, kterých by měl dosáhnout člověk, který v jazykovém vzdělávání dosáhne úrovně A1.
Obor příspěvku:Cizí jazyk 2. stupeň
Klíčová slova: Jazyk a jazyková komunikace, cizí jazyk, A1, deskriptor

Společný evropský referenční rámec pro jazyky stanovuje úrovně receptivních, produktivních, interaktivních a mediačních řečových dovedností. Ze zmíněného referenčního rámce vybíráme hlavní kategorie užívání jazyka pro deskriptor A1. Výběr provedla Mgr. Gabriela Baladová.


Sebehodnocení
  • Porozumění/poslech
    Rozumím známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprostředního konkrétního okolí, pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně.

  • Porozumění/čtení
    Rozumím známým jménům, slovům a velmi jednoduchým větám, například na vývěskách, plakátech nebo v katalozích.

  • Mluvení/ústní interakce
    Umím se jednoduchým způsobem domluvit, je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci. Umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potřeb nebo jde-li o věci, jež jsou mi důvěrně známé.

  • Mluvení/samostatný písemný projev
    Umím jednoduchými frázemi a větami popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám.

  • Psaní/písemný projev
    Umím napsat stručný jednoduchý text na pohlednici, například pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře obsahující osobní údaje, například své jméno, národnost a adresu při přihlašování v hotelu.

Kvalitativní aspekty užívání mluveného jazyka
  • Rozsah
    Má pouze základní repertoár slov a jednoduchých frází týkajících se jeho/jejích osobních dat a situací konkrétní povahy.

  • Správnost
    Ovládá jen v omezené míře několik základních gramatických struktur a typů vět, které jsou součástí pamětně osvojeného repertoáru.

  • Plynulost
    Dokáže zvládnout velmi krátké, izolované a většinou předem naučené výpovědi, jež jsou poznamenány mnoha pauzami, které jsou nezbytné pro hledání výrazových prostředků, pro artikulaci méně známých slov a pro pokusy o vhodnější formulaci v komunikaci.

  • Interakce
    Umí klást otázky týkající se osobních dat a na podobné otázky odpovídat. Umí se jednoduchým způsobem zapojit do rozmluvy, ale komunikace je zcela závislá na opakování, parafrázování a opravném přeformulování.

  • Koherence
    Dokáže propojit slova nebo skupiny slov pomocí nejzákladnějších lineárních spojovacích výrazů, jako jsou "a" ("and") a "potom" ("then").

Ústní projev - všeobecná stupnice
Dokáže vytvořit jednoduché, většinou izolované fráze o lidech a různých místech.

  • Souvislý monolog
    • Popis zážitku: Dokáže popsat sám sebe, co dělá a kde žije.
    • Argumentace (např. v debatě): Deskriptor není k dispozici.

  • Veřejná hlášení
    Deskriptor není k dispozici.

  • Oslovování různého publika
    Dokáže přečíst nahlas velmi krátké, předem nacvičené oznámení, např. představit mluvčího, přednést přípitek.

Písemný projev - všeobecná stupnice
Dokáže psát jednoduché izolované fráze a věty.

  • Samostatný písemný projev
    Dokáže napsat jednoduché fráze a věty o sobě, smyšlených postavách, o tom, kde žijí a co dělají.

  • Zprávy a pojednání
    Deskriptor není k dispozici.

Plánování
Deskriptor není k dispozici.

Kompenzování
Deskriptor není k dispozici.

Monitorování a přeformulování
Deskriptor není k dispozici.

Poslech s porozuměním - všeobecná stupnice
Dokáže sledovat řeč, která je zřetelná, pečlivě vyslovovaná, s dlouhými pomlkami, aby
mohl(a) pochopit význam.

  • Porozumění interakcí mezi rodilými mluvčími
    Deskriptor není k dispozici.

  • Poslech v živém publiku
    Deskriptor není k dispozici.

  • Poslech hlášení a pokynů
    Rozumí pokynům, které jsou mu/jí pomalu a s pečlivou výslovností sdělovány, a dokáže se řídit krátkými a jednoduchými orientačními pokyny.

  • Poslech médií a nahrávek
    Deskriptor není k dispozici.

Čtení s porozuměním - všeobecná stupnice
Rozumí jednoduchým frázím ve velmi krátkých, jednoduchých textech a dokáže vyhledat známá jména, slova a základní fráze a podle potřeby se ve čtení vracet zpět.

  • Čtení korespondence
    Rozumí krátkým, jednoduchým sdělením na pohlednicích.

  • Orientační čtení
    Dokáže rozpoznat známá jména, slova a nejzákladnější fráze v jednoduchých nápisech týkajících se nejběžnějších každodenních situací.

  • Čtení pro informaci a pochopení argumentace
    Dokáže v hrubých rysech pochopit obsah jednoduššího informativního materiálu a krátkých jednoduchých popisů, zejména pokud má k dispozici také vizuální oporu.

  • Čtení pokynů
    Dokáže se řídit krátkými, jednoduše napsanými orientačními pokyny (např.: Jdi z bodu X do bodu Y.).

  • Sledování televize a filmu
    Deskriptor není k dispozici.

Rozpoznávání klíčových signálů a vyvozování významu (mluvený i psaný jazyk)
Deskriptor není k dispozici.

Ústní interakce - všeobecná stupnice
Umí se jednoduchým způsobem domluvit, ale při komunikaci zcela závisí na opakování v pomalejším tempu, přeformulování a upřesněních. Umí klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, inicializovat jednoduchá sdělení nebo na ně reagovat, pokud se týkají jeho/jejích základních potřeb, nebo jde-li o věci, jež jsou mu/jí důvěrně známé.

  • Porozumění rodilému mluvčímu jako partneru v komunikaci
    • Dokáže porozumět každodenním výrazům, jejichž cílem je uspokojit základní potřeby konkrétního rázu, pokud chápavý mluvčí hovoří přímo k němu/ní s jasnou výslovností, pomalu a podle potřeby opakuje patřičné části promluvy.
    • Dokáže pochopit dotazy a pokyny, které jsou mu/jí adresovány a jsou vysloveny pečlivě a pomalu, a dokáže se řídit jednoduchými orientačními pokyny.

  • Rozhovor, konverzace
    • Dokáže se představit a použít základní pozdravy a výrazy pro loučení.
    • Dokáže se zeptat, jak se lidem daří, a reagovat na novinky.
    • Dokáže porozumět každodenním výrazům, jejichž cílem je uspokojit základní potřeby konkrétního rázu, pokud chápavý mluvčí hovoří mluví přímo k němu/ní, vyslovuje pomalu a zřetelně a výrazy opakuje.

  • Neformální diskuse (s přáteli)
    Deskriptor není k dispozici.

  • Formální diskuse a schůze
    Deskriptor není k dispozici.

  • Spolupráce zaměřená na dosažení cíle
    • Rozumí otázkám a pokynům, které jsou mu/jí adresovány velmi zřetelně a pomalu, a dokáže se řídit krátkými a jednoduchými orientačními pokyny.
    • Dokáže požádat o různé věci a poskytnout je ostatním.

  • Vyjednávání za účelem získání zboží a služeb
    • Dokáže požádat lidi o různé věci a také lidem věci poskytnout.
    • Dovede používat číslovky, údaje o množství, cenách a času.

  • Výměna informací
    • Dokáže pochopit otázky a pokyny, pokud je osloven(a) velmi zřetelně a pomalu. Dokáže se řídit jednoduchými orientačními pokyny.
    • Dokáže klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pronášet jednoduchá sdělení v oblasti bezprostředních potřeb nebo ve vztahu k velmi běžným tématům a na podobná sdělení reagovat.
    • Dokáže klást otázky o sobě a o jiných lidech, o tom, kde žijí, koho znají, o věcech, které vlastní, a na podobné otázky odpovídat.
    • Dokáže označit čas pomocí frází jako: příští týden, minulý pátek, v listopadu, (ve) tři hodiny.

  • Pohovor (interview) v roli dotazovatele/dotazovaného
    U pohovoru dokáže odpovědět na jednoduše formulované přímé osobní otázky (bez idiomatických spojení) pronesené velmi pomalu a s pečlivou výslovností.

  • Ujímání se slova (střídání partnerů v komunikaci)
    Deskriptor není k dispozici.

  • Spolupráce
    Deskriptor není k dispozici.

  • Žádost o objasnění
    Deskriptor není k dispozici.

Písemná interakce - všeobecná stupnice
Dokáže písemnou formou požádat o osobní informace nebo je předat.

  • Korespondence
    Umí napsat stručný jednoduchý text na pohlednici.

  • Poznámky, vzkazy a formuláře
    Dokáže zapsat čísla a data, své vlastní jméno, národnost, adresu, věk, datum narození nebo příjezdu do země atd., např. při vyplňování dotazníku v průběhu registrace v hotelu.

  • Zapisování poznámek (z přednášek, seminářů)
    Deskriptor není k dispozici.

  • Zpracování textu
    Dokáže opsat jednotlivá slova a krátké texty, pokud mají standardní tištěný formát.

Rozsah všeobecných znalostí jazyka
Má pouze základní rozsah jednoduchých výrazů týkajících se osobních dat a potřeb konkrétní povahy.

Rozsah slovní zásoby
Má základní repertoár slovní zásoby zahrnující izolované lexikální jednotky a fráze, které se vztahují ke konkrétním situacím.

Ovládání slovní zásoby
Deskriptor není k dispozici.

Gramatická správnost
Ovládá jen v omezené míře několik základních gramatických struktur a typů vět, které jsou součástí osvojeného repertoáru.

Ovládání zvukové stránky jazyka
Výslovnost velmi omezeného repertoáru osvojených slov a frází může být srozumitelná pro rodilé mluvčí, pokud vyvinou určité úsilí a pokud jsou zvyklí na styk s danou jazykovou skupinou.

Ovládání ortografie (pravopisu)
Dokáže opisovat známá slova a krátké fráze, např. jednoduché pokyny nebo instrukce, názvy každodenních předmětů, názvy obchodů a ustálená spojení, která jsou běžně používána. Dokáže hláskovat svou adresu, národnost a ostatní osobní data.

Adekvátnost z hlediska sociolingvistiky (souvislosti jazyka a společnosti)
Dokáže navázat základní společenskou komunikaci tak, že použije nejjednodušších způsobů vyjádření zdvořilosti: umí pozdravit a rozloučit se, představit se, poprosit, poděkovat, omluvit se atd.

Diskursní kompetence
  • Přizpůsobivost
    Deskriptor není k dispozici.

  • Ujímání se slova (střídání partnerů v komunikaci)
    Deskriptor není k dispozici.

  • Rozvinutí tematických složek
    Deskriptor není k dispozici.

  • Koherence
    Dokáže propojit slova nebo skupiny slov pomoci nejzákladnějších lineárních spojovacích výrazů, jako jsou "a" ("and") a "pak/potom" ("then").

Funkční užívání jazyka
  • Plynulost promluvy
    Dokáže zvládnout velmi krátké, izolované a většinou předem naučené výpovědi, které jsou poznamenány mnoha pauzami, které jsou nezbytné pro hledání výrazových prostředků, pro artikulaci méně známých slov a pro pokusy o vhodnější formulaci v komunikaci.

  • Přesnost propozice
    Deskriptor není k dispozici.

Použitá literatura:
Společný evropský referenční rámec pro jazyky, Council for Cultural Co-operation, Education comittee, Modern Lenguages Division, Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2002. ISBN 80-144-0404-4

Anotované odkazy:
Příspěvek nemá přiřazeny žádné anotované odkazy.
Přiřazené DUM:
Příspěvek nemá přiřazeny žádné DUM.
Přiřazené aktivity:
Příspěvek nemá přiřazeny žádné aktivity.
 
INFO
Publikován: 15. 01. 2007
Zobrazeno: 7064krát
Hodnocení příspěvku
Hodnocení týmu RVP:
Hodnocení článku : 0

Hodnocení uživatelů:
Hodnocení článku :
Hodnotit články mohou pouze registrovaní uživatelé.

zatím nikdo Hodnocení článku : 5
zatím nikdo Hodnocení článku : 4
zatím nikdo Hodnocení článku : 3
zatím nikdo Hodnocení článku : 2
zatím nikdo Hodnocení článku : 1
Jak citovat tento materiál
BALADOVÁ, Gabriela. Deskriptor úrovně A1. Metodický portál: Články [online]. 15. 01. 2007, [cit. 2020-02-25]. Dostupný z WWW: <https://clanky.rvp.cz/clanek/c/Z/1085/DESKRIPTOR-UROVNE-A1.html>. ISSN 1802-4785.
Licence Licence Creative Commons

Všechny články jsou publikovány pod licencí Creative Commons.


Komentáře
Příspěvek nebyl zatím komentován.
Vložit komentář:

Pro vložení komentáře je nutné se přihlásit.