Strategie poslechu při poslechu prezentací
Cíl výuky
Žáci:
-
se seznámí se strategiemi pro poslech (www.evropskejazykoveportfolio.cz),
-
využijí strategie při poslechu prezentací,
-
ohodnotí, co jim při poslechu pomáhalo.
Kontext školy
Naše škola G a SOŠPg v Čáslavi propojuje čtyři učební linie – osmileté a čtyřleté gymnázium, SOŠPG a Pedagogické lyceum. Školu navštěvuje celkem 540 žáků a žákyň, a v nedaleké blízkosti se nacházejí ještě další dvě gymnázia. V ŠVP je německý jazyk zpracován jako další cizí jazyk společně s FRJ a RUJ, vyučuje se však pouze NEJ a FRJ. Hodinová dotace je od sekundy v každém ročníku tříhodinová a ve III. a IV. ročníku se přidávají ještě 2 hodiny konverzace. Prvním cizím jazykem je samozřejmě ANJ ještě s vyšší hodinovou dotací, především v primě a dále pak v posledním ročníku gymnázia.
Kontext výuky
Od září 2011 jsme se přihlásili do pilotáže on-line aplikace Evropského jazykového portfolia (dále také EJP nebo e-portfolio), která byla vytvořena v rámci projektu EJP v praxi, a od této doby s e-portfoliem pracujeme. K pilotáži jsme se dostali přes spolupráci s VÚP v Praze. Již před rokem 2011 jsme používali Evropské jazykové portfolio pravidelně od začátku výuky německého jazyka, tedy od sekundy. Využívali jsme ho ve vlastní podobě – papírové desky, kam jsme si ukládáli nejrůznější materiály, doklady z písemných prací, vizualizace k projektům, ale i hodnocení svých výkonů či formulace, co již umíme. Vycházeli jsme z jednoduše zpracovaného portfolia v učebnici, které jsme déle rozpracovávali.
Tématická oblast EJP
Jazykový životopis – Strategie učení
Jazykový životopis – Jazyky ve škole
Časová náročnost
Dvě vyučovací hodiny.
Realizace
V rámci jedné vyučovací hodiny žáci pracují s článkem, který slouží jako podklad pro tvorbu jejich prezentací. Žáci si společně vytyčí strategie, které by jim při přípravě a poslechu prezentací mohly pomoci:
- výstižný nadpis, který napoví téma příspěvku,
- obrázky s popisky, které se vztahují k tématu, a v příspěvku o nich bude řeč,
- osnova, podle které se respondent řídí,
- slovníček neznámých slov (výběr pěti nejdůležitějších slovíček, které jsou pro pochopení textu nejdůležitější),
- stejná struktura příspěvků – oslovení posluchačů, úvod, ve kterém žáci položí stěžejní otázku, stať – ta se vztahuje k úvodní otázce a žák zde argumentuje či představuje určité skutečnosti, závěr, kde se žák vrátí k původní otázce a zřetelně na ni odpoví na základě argumentů z vlastní stati.
Za domácí úkol si žáci připraví vlastní prezentaci, spolu s vizualizací - plakátem s obrázky, důležitými informacemi a slovníčkem 5 nových výrazů.
Na začátku druhé hodiny si žáci v e-portfoliu (www.evropskejazykoveportfolio.cz) v sekci Jazykový životopis pročtou další strategie učení pro poslech s porozuměním a zaškrtnou, které z nich používají, a které ne. Následně vyslechnou prezentaci v plénu nebo ve dvojicích. Žáci určí, které ze strategií jim při poslechu nejvíce pomáhaly. Zároveň společně shrnou obsah prezentace a prezentaci ohodnotí. V hodnocení se žáci zaměří především na následující body, které mají žáci napsané na tabuli:
- celkový dojem,
- kontakt s publikem,
- práce s viualizací,
- splnění zadání,
- dodržení struktury příspěvku,
- linearita a užití vhodných PTN,
- šíře a správnost slovní zásoby,
- správnost gramatických struktur.
V závěru hodiny si žáci vyplní v sekci Jazykový životopis část Jazyky ve škole, konkrétně rubriku Jak jazyky využívám ve škole.
Žáci vyplní název, popíší vlastní aktivitu (miniprojekt) a vyznačí, jaké jazykové dovednosti při přípravě a realizaci prezentací využívali. Do kolonky Mé vlastní hodnocení popíší, co se jim při vlastní prezentaci podařilo, jak uspěli při poslechu prezentací spolužáků, a jaké strategie využili. Žáci píší hodnocení vždy ve větách (vyhýbáme se tak jednoslovným odpovědím), postupují podle jednotlivých bodů hodnocení a začínají vždy pozitivní kritikou – co se jim povedlo; poté definují, co by mohli ještě zlepšit. Tato struktura jim velmi pomáhá v sebehodnocení, žáci přesně vědí, na co se mají zaměřit.
Vizualizace, případně i přepis prezentací si žáci uloží do sekce Má sbírka mezi soubory sdílené s učitelem, aby je učitel mohl okomentovat.
Do rubriky Jak využívám jazyky ve škole jsme si v průběhu pilotáže zapsali následující aktivity:
- návštěva německého divadelního festivalu v Pardubicích,
- aktivity z výuky,
- aktivity připravující na konverzační soutěž v NEJ (Meine letzten Ferien, Kurzbiographie, Bekannte Persönlichkeiten etc.),
- exkurze v Linzi,
- miniprojekty podle učebnice Team Deutsch (Klassenkalender, Pflichten und lustige Verbote), učebnice Direkt neu (Jetzt bist du dran),
- po ukončení každého tematického celku se snažíme zapsat aktivity, které vycházejí z témat z učebnice.
Využité zdroje a pomůcky
- počítač, internet (www.evropskejazykoveportfolio.cz): strategie pro poslech s porozuměním, záznam aktivity do Jazykového životopisu, uložení vizualizace do Sbírky
- vizualizace, pomůcka při vlastní prezentaci a při poslechu s porozuměním
Reflexe
Příprava začlenění EJP do výuky není nijak náročná. Osobní zkušenosti ukazují, že žáci pracují odpovědněji s EJP v hodinách cizího jazyka než doma. Doma je práce povrchní, žáci se neumí vyjadřovat, a tak raději nepíší nic, nežádají o komentáře etc.
Pokud je s nimi práce dopředu prodiskutována a přesně se stanoví, čeho si mají všímat, práce je bez problémů a žáci se rychle naučí, jak mají vlastní výkony i výkony spolužáků ohodnotit . Při hodnocení jednotlivých deskriptorů velmi pomáhají vložená cvičení, která jsou pro žáky sice orientační, ale velmi je motivují k další práci.
Při práci s EJP se osvědčila kombinace jazyka německého a českého a žákům tento přechod nedělá žádné problémy.